Biblia była tłumaczona z niezwykłą starannością, a tłumacze trzymali się rygorystycznych zasad, by wiernie oddać sens oryginału. Mimo że przekład zawsze wiąże się z pewnymi trudnościami, dzisiejsze tłumaczenia są godne zaufania i dobrze oddają treść starożytnych tekstów. Wskazano także, że różnice między przekładami zwykle wynikają z językowych niuansów, a nie błędów czy przekłamań.
Wiele osób zastanawia się o czym opowiada Biblia, Pismo Święte. Biblia ma tylko jeden główny temat - Jezus Chrystus.
John MacArthur omawia niebezpieczeństwa zniekształcania Słowa Bożego poprzez wybiórczą interpretację. Podkreśla potrzebę pokory, obiektywizmu i konsekwentnego studiowania. Musimy pozwolić, by Pismo Święte mówiło samo za siebie, zamiast narzucać osobiste przekonania lub perspektywy kulturowe.
Postrzeganie Pisma Świętego jako pojedynczej historii jest jedną z najważniejszych perspektyw, które służą do jego prawidłowego czytania.
Choć oryginalne manuskrypty biblijne nie przetrwały, badania tysięcy zachowanych kopii dowodzą, że możemy z dużą pewnością odtworzyć pierwotne zapisy Nowego Testamentu. Porównując różne rękopisy i analizując powstałe warianty, uczeni są w stanie określić, co rzeczywiście napisali autorzy biblijni. Dzięki ogromnej liczbie dostępnych źródeł oraz niewielkiemu odstępowi czasowemu między oryginałami a ich kopiami, tekst Pisma Świętego pozostaje jednym z najlepiej udokumentowanych dzieł starożytności.
Ewangelizacja to głoszenie innym Dobrej Nowiny o tym, co czego dokonał Jezus Chrystus, aby zbawić grzeszników. Aby to zrobić, należy powiedzieć, że...
    Dołącz!
    Wpisz swój e-mail, aby co dwa tygodnie otrzymywać najnowsze materiały EWC.